KAYA SAKAKIBARA
”FOCUS ON SKATING AND FILMING”
Photo by Simoyan, Words by Nobuo Iseki
タレントやモデル活動をこなすスケーターとして知られる榊原佳耶。筆者も以前はパーティーやイベントなどでよく会っていましたが、この頃ストリートの撮影でビデオグラファーとして活躍する彼に出くわすことが多い。また本誌向けに送られてくる写真の中にも、スケーターとして佳耶が写っている写真が複数入っていたりする。スケーター、モデル、ビデオグラファー。最近、佳耶の多面性が見えてきたので、その辺り訊いてみました。
Known as a skater who also works as a model, Kaya Sakakibara is someone I've often bumped into at parties and events. But lately, I've been running into him more on the streets, camera in hand, making waves as a videographer. Even among the photos sent to our magazine, more and more feature Kaya, not just as a model, but fully in his element as a skater. Skater, model, videographer—Kaya’s got a lot of sides, and I wanted to get a closer look at what’s driving him these days.
——最近ストリートのスケートの現場で会うことが多くなった気がするんだけど、今はモデルやタレント活動はしてないの?
——I've been running into you a lot out in the streets filming lately—are you not doing much talent or modeling work anymore?
・
・
今はタレント事務所はやめて、フリーランスとしてやっています。スケートと撮影を生活のメインにしたいので、それらの仕事は控えめにしています。
I’ve left my talent agency and am freelancing now. I want to focus on skating and filming, so I’m keeping the other work low-key.
・
・
——スケートをメインにか、熱いね!タレントやモデル業の比重が多かったに、スケートとのバランスで悩んだこととかあったのかな?
——That’s nice! When you were doing more talent and modeling work, did you struggle with balancing it with skating?
・
・
相当悩んだっす。充分にスケートする時間もなかったしスケートの撮影と仕事を両立するのは、かなり難しかったです。その時はまだ10代っていうのもあって色々悩みました。でも楽しかったですけどね!
Yeah, I struggled a lot. I didn’t have enough time to skate, and juggling filming with work was really tough. I was still a teenager back then, so there was a lot on my mind. But I still enjoyed it!
----Newsideクルーを小学生の頃にスタートしたそうですが、どんなことがきっかけだったのかな?
----I heard you started the Newside crew when you were in elementary school. What inspired that?
・
・LAを拠点にするIllegal civilizationっていうクルーがいて、彼らのように自分たちで映像を撮って編集してリリースする、ていうことがしたくて周りに上手いスケーターがいっぱい居たので誘ってクルーを作りました!
There’s this crew in LA called Illegal Civilization. They were filming, editing, and releasing their own stuff, and I wanted to do the same. I had a bunch of really good skaters around me, so I invited them, and we started the crew!
・
・
----Newsideは、佳耶が言い出して始めたクルーなのかな?ビデオの編集や発表なんかも佳耶がやってるの?
Was it your idea to start the crew Newside? Are you also doing the editing and releasing of the videos?
・
・
そうっすねー。最初は俺がクルーを作りたいって言って新横で一緒に滑ってたメンバーを誘って作りました。第一作は、ほぼ俺が編集しました。その後くらいから色々体制が変わって、テッペイがフィルマーとなって撮影編集してくれています。でもボスはダイスケ(池田大介)なので基本この3人で話し合って動いています!
Yeah, that’s right. I wanted to start a crew, so I got some of the guys I was skating with at Shin-Yoko skate park to join. I did most of the editing for the first video, After that, things shifted a bit, and now Teppei’s doing the filming and editing. But Daisuke (Ikeda) is the real boss, so the three of us just work things out together!
・
・
----Newsideでこれまでに作ってきたビデオ作品を教えてください。
----Tell us about the videos you’ve made with New side so far.
・
・
この4作品です。
These are 4 works.
“ASSEMBLE”
“N2”
“POPEII OG”
“RHAPSODY In N”
----最近のNewsideの動向は?
----What’s the latest with Newside?
・
・
最近Newsideから初のTシャツを発売して、これからは物品販売などもしていくつもりです。あとは2025年の頭にツアーに行けたらいいなと思ってます!
We recently dropped our first T-shirt from Newside, and we’re planning on releasing more merch soon. We’re also hoping to go on a tour at the beginning of 2025!
・
・
----HUFのジャパンライダーとしての動きについて、今はどんな動きをしていますか?
----What’s happening with HUF Japan these days, and what’s your role in it?
・
・
最近ではライダーがモデルをやったり、これからチームのビデオも作っていくと思うので楽しみにしていてください!
Recently, the riders have been doing some modeling work. We’re also working on a team video, so keep an eye out for that!
・
・
スケートを始めた年は?
----What year did you start skating?
・
・
2005年ですね。
2005.
・
・
----佳耶がスケートボードを始めたきっかけは何ですか?
----What got you into skateboarding?
・
・
親に連れてってもらって見に行った。ロードオブドックタウンって映画を見て喰らってスケートを始めました!
My parents took me to watch Lords of Dogtown, and I was blown away! That movie made me want to start skating!
----日本国内外で、あなたが最も影響を受けたスケーターは誰ですか?
----Who are the skaters that have influenced you the most, both in Japan and internationally?
・
・
タイショーンジョーンズ。彼がいなかったら今の自分はいないと思います!
Tyshawn Jones for sure. I wouldn’t be the skater I am today without him!
・
・
----それは、どのような点で影響を受けてますか?
----How has he influenced you?
・
・
いっぱいあって沢山影響を受けてきたし、これからも受け続けると思います!
I first saw him in Supreme’s Cherry. His riding style, how he picks and uses spots, his lifestyle, how much he cares for his crew, his fashion—everything about him resonates with me. I’ve learned so much from him and will continue to be influenced by him.
・
・
----最も得意なトリックは?
----What’s your best trick?
・
・
トレフリップ。
Tre flip.
----これまでに最も思い出深いスケートツアーはどんなものでしたか?また、その理由は?
----What’s been your most memorable skate tour, and why?
・
・
思い出深いツアーはいっぱいしたんですがここでは話せないっす。
I’ve had a lot of memorable tours, but I can’t really talk about them here lol !
・
・
----1日のスケートを終えて、特に食べたくなるものは有る?
----After a long day of skating, is there anything you really crave to eat?
・
・
メンヤードファイト (二郎系ラーメン)。
Menya Yard Fight (Jiro-style ramen).
・
・
----スケート以外で、リラックスしたりリフレッシュしたりするためにやっていることはありますか?
----What do you do to relax or refresh when you’re not skating?
・
・
車で温泉行ったりとかですかね。
I usually take my car out and go to an onsen (hot spring).
・
・
----撮影でなかなかメイクできない時、どうやって乗り越えますか?
----When you’re having trouble landing something during filming, how do you get through it?
・
・
その日は一回やめてもう一回トライしに行きます。
I just call it a day and come back to try again another time.
・
・
----個人的な目標や、これから取り組む予定のプロジェクトはありますか?
----Do you have any personal goals or upcoming projects you’re excited about?
・
・
自分のビデオを作りつつ、HUFでもビデオを作ることですかね。
I’m working on my own video while also making one with HUF, so that’s what I’m focused on right now.
・
・
----今までで一番よく見たスケートビデオを3つ教えてください。
----What are three skate videos you’ve watched the most?
・
・
Plan-B “TRUE”
Supreme “CHERRY”
Supreme “BLESSED”
・
・
----スケートボードのクリエイティブな面(撮影や写真など)についてどのように捉えていますか?
----How do you view the creative side of skateboarding, like filming and photography?
・
・
他人なんて気にしないで滑ったもの勝ちっしょ。滑っていれば全てが表現になる。
Don’t worry about what other people think—just skate. If you’re skating, it’s already a form of expression.
【PROFILE】
KAYA SAKAKIBARA / 榊原佳耶
born in 2001, Kanagawa, Japan.
sponsor:
ASICS
HUF
Eyevol